Bennardu 12

 
Su manzanu de su 14 de frevarju, Zuanne essit pro andare a ufìssiu. In sa colada comporat sos zornales sardos, ambos, Sa Noba e S'Unione. Oramai fit diventadu un bìssiu a los comporare ambos, dae prima die de annu. Non nche nde li fughiat unu de iscritu chi aeret tratadu de sos secuestros. Los leghiat fintzas in antis, in sos annos colados,ma non cun su matessi interessu. A sa prima li pariat chi si fit fachende una cultura supra custu argumentu, amitinde chi de cultura si potat chistionare pro cussa chi unu si podet procurare dae s'istampa locale. Como chi bi fit in mesu, si rendiat contu chi sas nobidades fint pacas a beru. Semper sas matessi e totus picadas dae sas velinas de su cumissariadu o dae cuesturas e cumandos de carabos. Mai chi b'aeret una notìssia orizinale, primeriba, diferente s'una dae s'ateru zornale. Su chi leghiat in unu l'acatabat in s'ateru, cambiabant petzi sas paragulas e s'istile de iscritura. Custos zornalistas non s'ispostabant de unu metro dae bidda, dae su chi lis dabat a ischire sa zustissia. B'azunghiant petzi sas lamentelas chi su secretu istrutòriu non lis permitiat de benner a ischire totu e lamentabant puru sas bucas cosidas de sos biddaresos, chi non lis essiat tzìliu chi non esseret zai contadu in zornale.

Carchi zornalista s'ispinghiat a facher analis sotziolozicas, de natura folcloristicas cun tintas de etnografia.

In mesu de tantu ludu, chircabat de cumprender cales fint sas nobas, nudas e crudas, chi lis detabat sa zustìssia e chi de frecuente fint amisturadas a sa fantasia de su zornalista de turnu.

Su manzanu de su 14 aiat peroe un'interessu in prus pro comporare e legher sos zornales, ca s'istebat una notìssia e sa notìssia bi fit, cravada in mesu de un'articulu de tres colonnas, chi torrabat a contare totus sas fases de su secuestru de sennor Bennardu, cundidas cun unu muntone de ipotesi supra su locu ube podiat esser mantesu presoneri e de sos agrucamentos fatos dae sa zustissia in totu su territòriu chi s'isterret dae Orgosolo a Urtzullè, a Gaboi, Sarule a Mamujada. Nobas notas chi paca impressione li fachiant.

E sa notìssia bi fit in Sa Noba, crara crara, chene medas fortzicadorzos. Bi leghiat sa manu de s'abocadu chi l'aiat detada. Sa merafiza sua fit de l'acatare fintzas in S'Unione. Comente mai? Dae ufìssiu nche telefonat a s'abocadu.

- Solu est?

- Eia, ite b'at?

- Letos los at sos zornales?

- Los zuco in manos.

- At letu sas notìssia?

- La zuco suta ocros, a ite?

- A S'Unione chi l'at dada?

- Non si preocupet, depent esser istados sos familiares chene mi narrer nudda. Mezus gai. At a facher prus efetu. Paradu est pro mogher? Non mi dia ispantare si mutint oje matessi.

- Paradu ja so paradu e issu aprontet sa betura.

- Cussa puru est pronta, ma cale: sa prima o sa secunda?

- Ambas. O una o atera ant a pedire. Non credo chi andemas prus in gai de Nùgoro. Adiosu - e lassat sa corredda ca b'aiat intradu zente.

Ant isetadu totu die e belle totu s'in cras, ca petzi a bortaedie de su 16 arribat sa telefonada. Zuanne da unas cantas dies no essiat prus a sero e s'abarrabat in domo sua, chi fintzas sa muzere nde fit ispantada.

Cando sonat su telefono ja fit a curtzu e sa boche li nat:

- Moghes custu sero a sas chimbe dae Nùgoro, Orune, Bithi, Benethuthi, Bono, Iscra e torras a Nùgoro. Sa machina sa matessi de s'urtima borta, sas paragulas sas matessi.

E non narat ateru. S'ispantu fit chi a sas chimbe in frevarju est galu die. Ite cheriat narrer? Ite bisonzu b'aiat a cuss'ora? Si cuntentat de sa telefonada, zai cussu cheriat narrer chi su sennorinu fit galu bibu; si nono non b'aiat apidu importu de telefonare e sos bandidos si fint isperdidos in unu cabaddu de focu e chi los aiat prus buscados?

Informat sa muzere chi su bortaedie depiat andare a Nùgoro e, presente issa, telefonat a s'abocadu.

- Nos bidimus custu sero in Nùgoro a sas chimbe, in su solitu locu. Mi nche sichis cun sa 126. Andat bene?

- Andat bene.

E su negossiu si secat in cue. A pustis prasu si preparat a su solitu, armadu de iscarpones de campu e beste pesante. Sa muzere non bi dabat prus cara. Mes'ora in antis ja nche fit in su motel de Nùgoro e colat a bisitare sos collegas. Fachent festa e si cumbidant a pare. A curtzu a su bancu nche biet unu grùstiu de unas bator pessones; bator pitzocones a tassa in manos, chene bufare, negossiabant a s'iscùsia e fortzis in suspu, ca no li resessit de cumprender una tzafa.

Issu puru sichit su negòssiu cun su tzillerarju, ma in tantis nche chircat carchi cosa chi aeret potidu facher de ispricu, pro los badiare a s'ispessada issoro. Nche l'acatat in su bridu de una pintura impicada in su muru chi aiat de costazos. Li fit passidu chi a s'intrada, unu de cussos, bestidu de mecanicu, s'esseret traitu in pessu in pessu, cando l'aiat bidu intrande. Si fit bibende una tassa de binu a tocos pasados, ma non lis perdiat una mossa e nche biet su mecanicu essinde.

- A telefonare,- si pessat.- Bi semus.

Sas tendas in sos bridos l'impedint de bider a ube andabat. Badiat su relozu. Aiat galu tempus e si sichit a biber a bellu a bellu su cannonau chi zuchiat in manos. B'aiat tempus pro pacare e aiat apidu pacadu fintzas pro ischire chie fint cussos bator a negòssiu serente a issu. Chimbe minutos a pustis, su mecanicu fit torra in cue. Fortzis si fit isballiadu, ma ma non de fit cumbintu.

In pessu fit pro essir, toh, no intrat s'amicu brigadieri cun unu de sa patullia sua, unu continentale a cara bianca che nibe! Fachet fintas de non lu bider, ma non podet facher a mancu de li torrare su saludu.

- Semus destinados a nos adobiare semper e in sos locos prus ispessados, sennor Zuanne.

- Ite cheret su brigadieri, su mundu est minore e sas bias s'agrucant.

- Mi fipo pessande chi fit in biazu. Ma fortzis est chito, pro issu, chi preferit sas oras tardas.

- Cadaunu at sos gustos suos, su bridadiè!

 

- It'est in presse? Non di firmat chi lu cumbido?

- Nde diat aer piachere, ma apo un'imperju urgente, como.

- Custu mancu naradu. A Nùgoro pro nudda non si benit. Non b'apo bidu sa betura, ello a pede est?

- Chi nono, chi nono. Non det aer pompiadu bene. Sa betura mea est in cue firma, in mesu de sas ateras. E si sa mea non l'aere, non mi mancant sos cumpanzos chi mi prestant s'issoro.

- Mancu naradu. Non sunt so amicos fidados chi li mancant!

- Cadanu at sos amicos chi si meritat.

- A Orgosolo puru colat custu sero?

- Est probabile chi a tardu bi faca un'iscapada.

E como cuss'adòbiu non previstu li fit secande sa passentzia, ma non lu podiat dare a bider. Non cheriat chi su brigadieri s'esseret umbradu, sende chi ischiat chi non fit in cue de badas. E cussu chircabat de tirare a sa longa su negòssiu. Non si detzidiat a ordinare ite bufare. Zuanne nche ghetat un'ocrada a su tzillerarju chi cumprendet s'antifona. Li serbiat nessi unu minutu, o fintzas prus pacu, pro si fughire e cheriat aprofitare cando su brigadieri e su cumpanzu zuchiant sas tassas in manos.

- Ite bos ghetos? - Dimandat su tzillerarju.

- Bastant duas birras.

E cando picant sas tassas a bufare, Zuanne saludat e istupat a foras che bentu e a sa machina. Ponet in motu sa 126 e s'aviat in sa carrera de Trieste. Arribadu a su guturu de Piave, sende chi fit a sensu contrariu, o fortzis pro cussu, iscassiat e torrat a iscassiare a manca e deretu a destra. In unu nudda fit torrande a colare a in antis de su motel.

Su brigadieri ja l'aiat postu fatu, ma non si podiat pessare chi Zuanne aiat iscassiadu in su gurutu de Piave. Petzi cando s'acatat in prata de Italia, si rendet contu chi l'aiat fricadu. Dae cue fit possibile a picare calesisiat de diretzione pro falare a Orune, a Uliana o Orgosolo, a totube podiat andare.

- Ite fachimus, brigadiè?

- Ite cheres chi fachemas?

- Andamus a s'iscassiadorzu de Luvula, a facher su solitu punteramentu. Non fimus andande a ibe?

- In ateras paragulas, nos l'at pizicada?

- Pizicada e comente. Nos est fughidu che a duos cozones. Si sichimus de custu passu amus a finire chi nos mandant a regulare su traficu in bidda.

- Custu lu semus zai fachende, brigadieri. In s'iscassiadorzu de Luvula b'at unu limite de velotzidade e gai totus sos chi colant, cando nos sapint, rallentant.

- E azunghebi pru chi non nos podimus catzare su gustu de li ponner una contravensione pro ca current che macos.

- Mezus gai. Est beru chi s'Istadu no incassat nudda, ma nessi cussos poveritos non bi rimitint s'istipendiu. A nois su cuberru non pacat su matessi.

- Eja, cun su dinare de chie pacat sas tassas.

- E andat bene: si unu pacat sas tassas, non las depet pacare duas bortas; in antis comente contribuente e a pustis comente contravemsionadu. Est chistione de esser zustos, non li paret, su brigadieri?

- Ischis peri brullare, Paleoti.

- Faco su chi poto. E custa a chie la sinzamus?

 

- Marcalia a issu, ca gai est.

- E semus perdende duos a zero.

- Non podimus bincher semper.

- Fintzas su biadu de babu narabat gai.

- Si perdimus sa batalla, amus a bincher sa gherra. amentatilu. No ant a esser custa brulletas a nos facher perder.

In su fratempus Zuanne fit in su caminu de Orune, andande a bellu e dande cara a sa cuneta no aeret bidu su sinzale. Colada sa Prugheredda, cada tretu, a pustis de cada borta, fit bonu.

Non crediat chi l'aerent firmadu sende die, ca fit tropu mannu su rìschiu. Ma non b'aiat de s'ispantare prus de nudda. E andabat a trinta chilometros a s'ora e nch'aiat superadu Lardine, sa contonera de santu Efes. Fit in su pradu de Orune. In sa betura custa borta, s'abocadu non l'aiat postu su cannonau. O si nde fit ismenticadu o no aiat fatu a tempus. Fit fritu e nues nigheddas e bassas, andabant in chelu ispintas dae unu bentu astragadu, malaitu. Chi esseret torradu a nibare fit semper possibile.

Superadu su Pradu, fit colande suta sa punta de Cucumache, cando a manu destra bidet su sinzale. Fit in pessu intrighinande, ma non l'ispantabat prus nudda. Fachet sa firmada e non li dant su tempus mancu de narrer sas paragulas in suspu. Duas pessones carotadas, bestidas cun tutas de mecanicu, armas in manos, l'inditant unu tretu chi non b'aiat arbores e li fachent sartiare unu mureddu.

Lu fachent isterricorjare in palas de una bete tupa. Sa boche si li corcat a costazos.

- Lea, custa est sa prova chi Bennardu est bibu. - E li ponet in manos una copia de Sa Noba, sa de sa die. Supra su titulu ja bi fit sa firma de su presoneri. Li paret de la conoscher, ca fit uguale a cussa chi aiat bidu in sa litera chi l'aiat imbiadu sennor Bennerdu s'urtima borta. Tando cumprende pro ite l'aiant firmadu a didie. Depiat legher e la leghet sa firma, ma isfozat su zornale chircande ateru, una fotografia de su presoneri cun su zornale in manos. Ma non b'aiat ateru. Sa firma li depiat bastare e di fatis fit bastante.

- Andat bene e pro su dinare ite azes detzisu?

- Su bonu semus de acordu. Amus de cumbincher su basista, chi non credet a su ch'ant iscritu sos zornales. Narat chi podet pacare de prus. Como podes andare.

In cussu mamentu, Zuanne s'abizat chi sa boche fit atere. Non fit sa pessone chi li faveddabat semper. Fit diferente fintzas de corporatura e aiat unu carotamentu diversu. Fit bestidu cun una tuta mimetica militare, de cuddas chi si comporant in sas butecas ispetzializadas de Casteddu o de cuddas chi carchi militare ressiat a nche furare cando finiat de facher su sordadu. Fit cartadu a iscarpones anfibios, cussos puru de tipu militare, unu passamontanna li cuzicabat, a su solitu, conca e cara e zuchiat guantes de pedde. A curtzu s'abizat chi bi fit belle e totu sa banda, comente a narrer chi cando si moghiant, si moghiant totu paris, chit cheriatr narrer chi s'unu non si fidabat de s'ateru.

- Ma non bos sezis abizados chi firmandemi inoche cara a bidda azes cumitidu un'isbàlliu mannu, chi bos podet costare meda?

- As resone, ma nos beniat de obricu. Si ti firmat sa zustissia, a sa ghirada, tocat a tibe de narrer chi nos semus bidos in aterube.

 

Custa bochet pariat prus dispostu a chistionare de s'ateru e Zuanne cheriat sichire su negossiu, ma un'ateru de sos bandidos si pesat e puntandeli in costas sas cannas de unu fusile l'inditat su mureddu e s'istradone. Non b'aiat de brullare. Si pesat e si l'aviat.

Cando fit brincande su mureddu nche li jubilant:

- E fininchela de indagare. No as de chircare nudda.

Si bortat, ma non resessiti a ischire chie aiat faveddadu.

- Si mi nazes gai ... andat bene ... - e brinchiat su mureddu e deretu in machina ponet in motu. Si l'aviat andande a Bithi. Non podiat dare borta deretu e petzi cando fit in bidda, in antis chi l'aeret bidu carchi conoschente, zirat sa machina, ispinghet cussu atzeleradore a cuntu li cussentiat su jocatulu chi l'aiant postu in manos e curret pro cantu li permitit su caminu. Mancu mes'ora a pustis fit torrande a colare a in antis de ube l'aiant firmadu. Su sinzale, a su solitu, non bi fit prus.

Nche biet sa bidda chi aiat allutu sos lampiones ora ora. Fit torra Orune. Non si fit isballiadu. Sos amicos fint de ibe e de

Orgosolo. Non s'isostabant dae locos nodidos e securos pro issos.

Cussu sero, guidande fit nerbosu. S'abertimentu chi l'aiant dadu cheriat narrer chi lu punterabant, chi ischiant passos cantos fachiat. Chi aerent ischidu de Pascale Tidu o de Riori, non b'aiat dubiu, ma chi l'aerent punteradu cando fit andadu a chircare sos parentes e sos conoschentes, custu li dabat fastizu. Chi esseret zente nobale in s'arte l'aiat cumpresu dae meda, ma si fint a tretu de lu poder controllare in sos ispostamentos suos dae Macumele, cheriat narrer chi non fint conotos dae zustissia e chi a didie si podiant mogher liberos. Si fint arribados a lu minetare cheriat peri narrer chi issu fit a curtzu a iscoperrer o cun chie aiat ite facher o, pejus, chi su sennorinu, si cundennadu non fit, pacu bi mancabat. Custu dubiu, oramai, si lu depiat catzare, ca non cheriat sichire a zirare in bòdiu.

Isminujandesi custas cosas, nche fit crompidu a s'iscassiadorzu de Otana. Si in antis non l'aiat cherfidu chircare, como non nde podiat facher a mancu. Barbis depiat esser a cussas bandas e detzidit de iscassiare caminu pro andare a lu tzapare. S'oriolu chi aiat in conca petzi issu fit a tretu de liu crarire.

Imbucat su caminu de Bardosu a pustis de s'esser securadu chi nemos li fit ponende fatu. Sichinde caminos istrintos e alludrados, prenos de fossos e de aba, si perdet in sas campuras de Iscras.

Caminat unu bellu tretu in antis de arribare a unu cubile anticu: una domedda nen tunda nen cuadra a mala pena cuzicada cun teula e lamones. Sa note aiat isterridu in sa badde unu mutricore ispantosu. De tretu in tretu s'intendiat petzi su bèliu de carchi berbeche o s'apeddare de unu cane.

Cando fit a curtzu a su cubile sos canes si li parant de fronte baulande che dimonios. Una boche da intro de sa domedda los fachet asseliare. Falat e deretu a intro. Una lampada a gassu fachiat una bella luche e Barbis ja fit in sa jannedda isetandelu.

- Bennidu nche ses?

- Non mi nies chi mi fis isetande?

- Isetande no, ca nde fipo iscretidu. T'isetabo dae meda in antis de oje. Ello, ti nche ses cravadu in cussa situassione e non benis a mi bisitare. Ello ite fis pessande?

- Fit pro non ti dare fastizu.

 

- Cale fastizu? Sos amicos non nde dant de fastizu. Su non ti bider mi fit dande fastizu e preocupassione. Non l'ischis?

- Si mi fis isetande ischis pro ite ...

- L'isco, l'isco, ma conta.

- M'ant postu in mesu de custu secuestru. S'abocadu ... e non l'apo potidu narrer chi nono - e si badiabat a Barbis e issu mudu. L'iscurtabat interessadu, ma chene narrer nudda. Li pariat chi aeret cherfidu ischire prus de su chi ischiat. E issu depiat sichire; depiat contare, ma misurabat sas paragulas.

- Iseta chi ti gheto unu tzichete, chi mi paret chi nd'apes bisonzu. - E li ghetat a bufare e bufant paris. A pustis Zuanne sichit a contare e in pacas paragulas li contat su contu.

- So ghirande dae s'urtimu ziru. Cheriabamus sas provas chi cussu disgrassiadu esseret galu bibu.- E Barbis semper mudu.- M'ant fatu bider sa firma de issu in su zornale de oje, chi l'apo in sa betura. Su pitzocu, bibu ja est bibu, ma apo apidu sentore chi cussos cherjant incassare su riscatu e mi lu cherjant torrare, ma mortu. E non cumprendo pro ite.

- Apo cumpresu. Est custu chi cherias ischire. E non ti ses isballiadu. L'ischia chi cun tecus non podent brullare. Si s'abocadu at postu a tibe est ca ischiat o suspetabat sa matessi cosa e nche lu cheret tirare a fora bibu. Est zente nobadile, ti nd'as a esser abizadu, chene peruna esperientzia e chene malissia. Lu depiant eliminare deretu e si nche lu ismenticare de su totu. Ma s'ingordizia pitzinnina los at traitos e como no ischint comente nch'essire a fora.

- Est a narrer?

- L'ischis meda bene. Non ti lu naro ego. Non s'isetabant chi emissariu esseres tue. Cando t'ant bidu e si sunt informados, non podiant torrare in palas. Una possibilidade l'ant apida, a pustis chi as fatu su primu ziru, podiant lassare perder totu o dimandare ateru emissariu e non l'ant fatu. A pustis de su secundu ziru, non lis fit prus possibile. Tropu zente fit posta in pede.

- Pascale e Riori?

- E atere e atere. Est sutzessu cando nche lu fint picande. Su disisperu, cando s'est bidu garrigande in sa betura. Su zovanu fachiat de manos e de bratzos e gai at istratzadu sa carota dae cara de unu de issos. Non l'at fatu a posta, ma agarrandesi a ube podiat, cussu poveritu.

- In ateras paragulas at firmadu gai sa cundenna sua?

- Ischis comente andant custas cosa. At bidu in cara unu de issos.

- Tando cussa mineta cheriat narrer ...

- Firma, firma, non boles. Tue nd'as faveddadu cun atere ...

l'isco.

- Zustu.

- Biende ses? Issos si credent iscopertos. Ite pessas chi cherjat narrer su fatu chi ant cambiadu sa pessone chi at faveddadu cun tecus? Non lis fachet piachere; lis as bestidu timoria.

- A la narrer zusta ego non so bennidu a ischire nudda. Petzi carchi suspetu.

- E ti paret pacu? Fintzas su suspetu pesat. Antis su suspetu pesat prus de una una cosa tzerta. Su fatu est chi como si sunt cumprumitidos cun tecus. Ite sentore as apidu?

- Non los cumprendo. Paret chi no iscant mancu cantu pedire. Nant chi su basista cheret de prus de su chi lis apo ofertu, ca narat chi podet pacare.

- Su basista! Ite ischit issu? Si si fit informadu bene, non l'aiant mancu tocadu. Ma est issu chi mi lu cheriat colare. No apo potidu atzetare. Non l'amus picadu ca zuciabamus un'ateru secuestru in manos e duos presoneris sunt malos a cuberrare. Como ischis pro ite so informadu e ti fipo isetande.

- Custu basista, de Macumele est?

- Cheres ischire tropu. Custu cheriat narrer cussa mineta. A bortas est periculosu a ischire meda.

- A mime non mi nd'afutit nudda de sas lanas issoro, chi si las gratent issos. Ma si isco chie sunt, poto intervenner mezus pro sarbare sa bida a cussu pitzocu.

- It'est chi podes facher tue? Issu sa cundenna si l'at firmada de manos suas. Est sa sorta mala ...

- E no. Custu no. A cada cosa bi si podet ponner rimediu. Tue ischis chi ego poto garantire pro issu. Poto garantire chi no at a faveddare mai. E, in prus, chie narat chi issu conoscat su chi at bidu in cara?

- A su ch'isco ego, poto narrer chi est securu chi non lu conoschet. Ma sa zustissia a l'ischis ite fachet? Unu rastrellamentu, nde remonit unos cantos e a pustis lios presentat e tando ...

- Non poto narrer chi no, peroe ...

-Peroe ite?

- Si mi lu torrant bibu in s'atu chi lis do su dinare, in antis chi colet in manos de zustissia, bi pesso ego a li labare sa conca. A fines, in cara nd'at bidu unu e bia.

- E rischiat trintannos.

- Ma su zovanu rischiat sa bida. Si nche li diat essire una paragula in pessu liberadu, bi sunt sos ateros e diant ischire su de facher o no?

- S'idea no est metzana.

- In su ballu, como, bi so ego puru e non cherjo perder sa cara.

Si custu mi fachent, no isco chie bi diat perder de prus e tue l'ischis ... Non mi poto ritirare chene tentare e tue mi depes usare una cortesia.

- No est chi bi creda meda; ma si est pro ti facher una cortesia, prus de tentare non b'at. Tira e sedi in machina. Fachimus un'iscampiada a Dualchi. In ibe b'at zente chi nos at a indissiare su cubile de Gosantine Cotza. Est pessone chi conosco e si carchi cosa si podet facher, non nos at a narrer chi nono.

Sedint in betura e moghent, ma in Dualchi non si firmant ne mancu. Tucant deretu a unu cubile cubadu in mesu de rocas, chi bi cheriat s'azutoriu de deus a nch'artziare in cussu caminu. Fintzas cussu fit unu cubile a s'antica. Una domedda e un'umbrache, non b'aiat ateru.

Arribados a sa domedda si firmant e lassant chi sos canes aerent apeddadu. Calicunu depiat essire a dimandare e bider chie b'aiat.Zuanne e Barbis non falant. Isetant e Barbis nche bocat una pistola 7 e 65 e li ponet una cartutza in canna.

- Non s'ischit mai, non cherjo chi facat su furbu.

Isetant unu bellu tretu in antis chi Gosantine essat e mutat pro chi esserent falados e esserent avantzados. Barbis si ponet sa pistola in sa chintorja e falat. Zuanne li ponet fatu. Saludant pro si facher conoscher e avantzant a sa domo. Intrant. Petzi sa frama de su focu fachiat azicu de luche.

- Sedidebos in cussos zumpeddos. Inoche poltronas non bi nd'at.

E da una macherina nche picat un'ampulla e unu tassa e lis ghetat a bufare, ma bufat issu a in antis, a pustis porrit sa tassa a Zuanne chi fit s'istranzu.

Barbis no istat duos tres e la secat in curtzu.

- Ischis pro ite semus bennidos. T'amus a esser reconoscontes si bi pones una paragula pro chi s'afàriu si concruat bene. Zuanne podet garantire chi su pitzocu si diat cosire sa buca. Ischit issu comente lu cumbincher e totu si diat serrare in cue.

- Sa familia de s'amicu est familia manna, conota e rispetada. Si sunt picande una responsabilidade manna, lu cumprendes? Ma si issu est securu de cosire sa buca a su pitzocu, carchi cosa si podet facher.

Su negossiu pariat tranchillu e Zuanne si nche bestit a mesu.

- Isco su chi so fachende e sa responsabilidade chi mi so picande. Cumprendo chi sa cosa est dilica ... peroe ... poto garantire petzi si mi lu torrant in antis chi rugat in manos de zustissia. Bi mi cheret tempus pro lu cumbincher chi li cumbenit a istare a sa muda e pro li cussizare sas rispostas de dare.

- S'est gai, andat bene. - secat in curtzu Gosantine - Ma amentati chi nde ses responsabile tue de su chi bi podet sutzeder a pustis.

- Isco su chi so fachende e non torro in palas, sa paragula est paragula. Ma abertelos chi issos puru sunt in grandu periculu e si su pitzocu non mi lu torrant bibu, non rispondo prus de mene, ant a esser issos a nde risponder.

Gosantine si pesat ritzu, artu cantu fit. S'afàriu fit concruidu e su negòssiu finidu.

Zuanne e Barbis essint dae sa domedda. Barbis caminabat chircande de non dare sas palas a Gosantine e cun sa manu in sa chintorja. Intrant a sa betura e iserghent deretos. Nche torrat a Barbis a cubile e issu ghirat a Macumele.
   (Mario Sanna: Bennardu)